اصول و روش ترجمه Mildred L. Larson
اصول و روش ترجمه Mildred L. Larson
Chapter 10
Multiple Senses of Lexical Items
The primary sense is the meaning which a word has in isolation and is likely to have reference to a physical situation. Secondary senses are dependent on the context in which the word is used.
Persons learning a second language often have a great deal of trouble learning to use a word in its many secondary senses. It is usually much easier to translate the primary sense of a lexical item than a secondary sense.
Ambiguity results from the lack of context to clarify the appropriate sense of a text. For example, the phrase this suit is lighter is ambiguous because of the two senses, and the lack of context to make it unambiguous.
+ نوشته شده در شنبه هشتم خرداد ۱۳۸۹ ساعت 19:23 توسط حشمت اله فرهادی
|